Bible, English, 1611 (A1r)

The King James Bible uses a complex typography to signal which words or phrases are not from the source material but have been added in translation (those in roman type), printed notes in roman type for cross referencing between different books, printed notes in italic for translation notes, and headnotes for each chapter providing summaries to help with quick navigation.

The King James Bible uses a complex typography to signal which words or phrases are not from the source material but have been added in translation (those in roman type), printed notes in roman type for cross referencing between different books, printed notes in italic for translation notes, and headnotes for each chapter providing summaries to help with quick navigation.

open image or download from source: Penn

The Holy Bible, conteyning the Old Testament, and the New / newly translated out of the originall tongues, & with the former translations diligently compared and reuised, by his Maiesties speciall co[m]mandement ; appointed to be read in churches. [Bible. English. Authorized. 1611.] London: Robert Barker, 1611. (sig. A1r)

University of Pennsylvania, Folio BS185 1611 .L65 (public domain)